en_tn_condensed/isa/49/07.md

26 lines
954 B
Markdown

# Redeemer
See how you translated this word in [Isaiah 41:14](../41/14.md).
# to the one whose life is despised, hated by the nations, and a slave of rulers
Here the word "life" represents the person. This can be stated in active form. AT: "to the one whom people despised, whom the nations hated and held as slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Holy One of Israel
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:4](../01/04.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]