forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# SAMEKH
|
|
|
|
This is the name of the fifteenth letter of the Hebrew alphabet. In the Hebrew language, each line of verses 113-120 begins with this letter.
|
|
|
|
# who have a double mind
|
|
|
|
A person who is not sincere and not fully committed to obeying God is spoken of as if the person has two minds. AT: "who are not completely committed to obeying you" or "who are insincere" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my hiding place
|
|
|
|
God making the writer safe is spoken of as if God were a place where the writer could go and hide. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my shield
|
|
|
|
God protecting the writer is spoken of as if God were the writer's shield. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I hope in your word
|
|
|
|
Here "wait" means to wait expectantly. This has the idea of hope and trust. AT: "I trust in your word"
|
|
|
|
# your word
|
|
|
|
Here "word" represents what God communicates to people.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]] |