forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
# we are appointed as representatives of Christ
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God has appointed us as Christ's representatives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# representatives of Christ
|
|
|
|
"those who speak for Christ"
|
|
|
|
# Be reconciled to God
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Let God reconcile you to himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# He made Christ become the sacrifice for our sin
|
|
|
|
"God made Christ become the sacrifice for our sin"
|
|
|
|
# our sin ... we might become
|
|
|
|
Here the words "our" and "we" are inclusive and refer to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# He is the one who never sinned
|
|
|
|
"Christ is the one who never sinned"
|
|
|
|
# He did this ... the righteousness of God in him
|
|
|
|
"God did this ... the righteousness of God in Christ"
|
|
|
|
# so that we might become the righteousness of God in him
|
|
|
|
The phrase "the righteousness of God" refers to the righteousness that God requires and which comes from God. AT: "so that we might have God's righteousness in us through Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] |