forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
950 B
Markdown
21 lines
950 B
Markdown
# see
|
|
|
|
"look" or "listen" or "pay attention to what i am about to tell you"
|
|
|
|
# bring them against this land
|
|
|
|
The idiom to "bring ... against this land" means that they will attack the people who live in the land. Alternate translation: "bring them to attack this land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will set them apart for destruction
|
|
|
|
The idiom "set ... apart for destruction" means to destroy something completely. Alternate translation: "I will destroy them completely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will turn them into a horror
|
|
|
|
The word "horror" may be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "I will turn them into something that horrifies people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# an object for hissing
|
|
|
|
The word "hissing" refers to a sound that shows strong disapproval and can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "an object at which people will hiss"
|
|
|