forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
661 B
Markdown
13 lines
661 B
Markdown
# to present you holy, blameless, and above reproach before him
|
|
|
|
Paul is describing the Colossians as though Jesus had physically washed them, put them in clean clothes, and brought them to stand before God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# blameless, and above reproach
|
|
|
|
Paul uses two concepts, "blameless" and "above reproach," that mean almost the same thing to emphasize the idea of perfection. Alternate translation: "holy and perfect" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# before him
|
|
|
|
This expression of location stands for "in God's view" or "in God's mind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|