en_tn_condensed/1ki/17/19.md

1.2 KiB

where he was staying

Here "he" refers to Elijah.

on his own bed

Here "his" refers to Elijah.

have you also brought disaster on the widow with whom I am staying, by killing her son?

Possible meanings are 1) Elijah is truly asking a question. AT: "why would you cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" or 2) Elijah uses a question to express how sad he is. AT: "surely, you would not cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

have you also brought disaster on the widow

Causing the widow to suffer is spoken of as if "disaster" were an object that is placed on the widow. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

also brought disaster

Here "also" means in addition to the disaster that the drought has caused.

stretched himself on the child

This is an idiom. AT: "lay on top of the child" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords