forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
882 B
882 B
the entire house of Israel
The word "house" is a metonym for the people who live in the house and their descendants. AT: "all of the descendants of Israel" or "all of the Israelite people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
return to Yahweh with your whole heart
Here "with your whole heart" is an idiom that means to be completely devoted to something. AT: "become completely devoted to worshiping and obeying Yahweh only" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/samuel
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod
- rc://en/tw/dict/bible/other/asherim
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/other/philistines
- rc://en/tw/dict/bible/other/baal