forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
786 B
786 B
Righteousness and justice are the foundation of your throne
God ruling as king and doing what is right and just is spoken of as if God's throne were a building, and righteousness and justice were its foundation. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
your throne
The throne represents God's rule as king. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Covenant faithfulness and trustworthiness come before you
God always being faithful and doing what he promises to do is spoken of as if covenant faithfulness and trustworthiness come and meet with God. The abstract nouns can be translated as adjectives. Alternate translation: "You are always faithful to your covenant and are worthy of people trusting you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)