en_tn_condensed/ezk/30/13.md

21 lines
668 B
Markdown

# The Lord Yahweh says this
The word "this" refers to what follows. See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
# I will bring an end to the worthless idols
"I will destroy the worthless idols"
# Memphis
Memphis was a very important city in Egypt. It was near modern-day Cairo. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# a prince in the land of Egypt
"an important ruler in the land of Egypt"
# I will put terror on the land of Egypt
Here "put terror on the land" represents causing the people of the land to be very afraid. Alternate translation: "I will make the people of Egypt very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])