forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
456 B
Markdown
9 lines
456 B
Markdown
# house of Israel
|
|
|
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Israel's descendants. See how you translated this in [Amos 5:1](./01.md). Alternate translation: "you people of Israel" or "you Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Seek me
|
|
|
|
Here "Seek me" represents asking God for help. Alternate translation: "Ask me for help" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|