forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
661 B
Markdown
13 lines
661 B
Markdown
# exhorting you and comforting you and urging you
|
|
|
|
The words "exhorting," "comforting," and "urging" are used together to express how passionately Paul's group exhorted the Thessalonians. Alternate translation: "strongly exhorted you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|
|
# into his own kingdom and glory
|
|
|
|
The word "glory" describes the word "kingdom." Alternate translation: "into his own glorious kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
|
|
|
|
# to walk in a manner that is worthy of God
|
|
|
|
"Walk" here is an metaphor for "live." Alternate translation: "to live so that people will think well of God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|