forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
462 B
462 B
direct your hearts
Here "heart" is a metonym for a person's thoughts or mind. Alternate translation: "cause you to understand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
to the love of God and to the endurance of Christ
Paul speaks of God's love and Christ's endurance as if they were destinations on a path. Alternate translation: "how much God loves you and how much Christ has endured for you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)