forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
851 B
Markdown
25 lines
851 B
Markdown
# Yahweh met Moses and tried to kill him
|
|
|
|
This may have been because Moses had not circumcised his son.
|
|
|
|
# Zipporah
|
|
|
|
This is the name of Moses's wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# flint knife
|
|
|
|
This was a knife with a sharpened stone blade.
|
|
|
|
# to his feet
|
|
|
|
It is possible that the word "feet" here may have been a more respectful way to refer to the genital area of the body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# you are a bridegroom to me by blood
|
|
|
|
The meaning of this metaphor is unclear. It was probably a known saying in that culture. AT: "you are related to me by this blood" or "you are my husband because of blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]] |