forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
464 B
Markdown
13 lines
464 B
Markdown
# You have covered yourself with anger
|
|
|
|
Here anger is spoken of as if it were a garment that God has put on. Hebrew often spoke of emotions as if they were clothing. Alternate translation: "You have been angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# you have killed
|
|
|
|
"you have killed many of us"
|
|
|
|
# you have not spared
|
|
|
|
Here "spared" represents having pity. Alternate translation: "you have not had pity on us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|