forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
642 B
Markdown
13 lines
642 B
Markdown
# Anak
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# In our own sight ... in their sight
|
|
|
|
Here sight represents evaluation and judgement. Alternate translation: "In our own opinion ... in their opinion" or "In our own judgement ... in their judgement" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# we were like grasshoppers in comparison with them
|
|
|
|
The men speak of grasshoppers to show how very small they thought themselves to be compared to the people of the land. Alternate translation: "we are as small as grasshoppers in comparison with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|