forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
564 B
564 B
As with a sword in my bones
The writer describes his adversaries' rebukes as his receiving a fatal wound. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
they always say to me
This is an exaggeration; his enemies are not saying this constantly but are saying it often. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Where is your God?
The writer's enemies use this question to mock him and to express that they do not see God helping him. Alternate translation: "Your God is not here to help you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)