forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
747 B
747 B
this is the "joy" of such a person's behavior
Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. Alternate translation: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-irony)
other plants will sprout out of the same soil in his place
Bildad continues the metaphor from Job 8:16-18. Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. Alternate translation: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
sprout
"grow"
the same soil
"the rocky ground" or "the garden"
in his place
"in the place of the godless man"