forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
551 B
551 B
who redeemed Abraham
This possibly refers to when Yahweh called Abraham from his home country and sent him to the promised land. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Jacob will no longer ... his face
Here "Jacob" represents his descendants. Alternate translation: "Jacob's descendants will no longer ... their faces" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
nor will his face be pale
This is an idiom that means he will no longer be afraid. Alternate translation: "nor will he be afraid" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)