forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking to God's people.
|
|
|
|
# Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
|
|
|
|
Isaiah uses these questions to emphasize that the people should know Yahweh's greatness as the creator. Alternate translation: "You certainly know and have heard! It has been told to you from the beginning; you have understood from the foundations of the earth!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Has it not been told you from the beginning?
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "Have people not told you from the beginning?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# from the foundations of the earth
|
|
|
|
The prophet speaks of Yahweh creating the earth as if the earth were a building for which Yahweh laid the foundation. Alternate translation: "from the time that Yahweh created the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|