forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul reminds these believers again that keeping the law could not save a person and that the law did not add a new condition to the promise by faith given to Abraham.
|
|
|
|
# from the curse of the law
|
|
|
|
The noun "curse" can be expressed with the verb "curse." AT: "from being cursed because of the law" or "from being cursed for not obeying the law"
|
|
|
|
# by becoming a curse for us
|
|
|
|
The noun "curse" can be expressed with the verb "curse." AT: "by being cursed for us" or "when God cursed him instead of us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# from the curse of the law ... becoming a curse for us ... Cursed is everyone
|
|
|
|
Curse here represents being condemned. AT: "from being condemned by the law ... being condemned instead of us ... Condemned is everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# hangs on a tree
|
|
|
|
Paul expected his audience to understand that he was referring to Jesus hanging on the cross.
|
|
|
|
# might
|
|
|
|
"will"
|
|
|
|
# we
|
|
|
|
The word "we" includes the people who would read the letter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] |