forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
463 B
Markdown
9 lines
463 B
Markdown
# They did not listen or pay attention
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the people refused to listen. Alternate translation: "They refused to listen" or "They refused to obey" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|
|
# stiffened their neck
|
|
|
|
Jeremiah speaks of the people being stubborn as if they had made their necks stiff and unmovable. Alternate translation: "became stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|