forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
918 B
918 B
Do you have eyes of flesh? Do you see like a man sees?
Job says the same thing twice for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Do you have eyes of flesh?
AT: "You do not have eyes like a man." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Do you see like a man sees?
AT: "Your understanding is greater than our own." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Are your days like the days of mankind ... your years like the years of people
Both of these lines have the same meaning. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
that you inquire after my iniquity ... search after my sin
Both of these lines have the same meaning. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
from your hand
AT: "from your power." (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)