forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
667 B
667 B
All instances of the word 'you' here are plural.
the ones
"those things" or "those spirits"
you are known by God
"God knows you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
why are you returning again…?
This is the first of two rhetorical questions. AT: "you should not return again…." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion.)
elemental principles
Translate this phrase the same way you translated it in Galatians 4:3.
Do you want to be slaves…?
AT: "You should not want to be slaves…" or "It seems that you do want to be slaves…." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion.)