forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
412 B
Markdown
9 lines
412 B
Markdown
# entrust their souls
|
|
|
|
Here the word "souls" refers to the whole person. Alternate translation: "entrust themselves" or "entrust their lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# in well-doing
|
|
|
|
The abstract noun "well-doing" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "while they do good" or "while they live rightly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|