forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
960 B
Markdown
17 lines
960 B
Markdown
# For they themselves ... They tell ... They report
|
|
|
|
Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding regions, who have heard about the Thessalonian believers.
|
|
|
|
# they themselves
|
|
|
|
Here "themselves" is used to emphasize those people who had heard about the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# what kind of coming we had among you
|
|
|
|
Here "coming" stands for the enthusiastic welcome experienced by Paul and his companions. Alternate translation: "how warmly you welcomed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# They tell how you turned to God from the idols to serve the living and true God
|
|
|
|
Here "turned to ... from" is a metaphor that means to start being loyal to one person and stop being loyal to someone else. Alternate translation: "They tell how you stopped worshiping idols and started serving the living and true God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|