forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
18 lines
801 B
Markdown
18 lines
801 B
Markdown
# Woman
|
|
|
|
This refers to Mary. If it is impolite for a son to call his mother "woman" in your language, use another word that is polite, or leave it out.
|
|
|
|
# why do you come to me?
|
|
|
|
This question is asked to provide emphasis. AT: "this has nothing to do with me." or "you should not tell me what to do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# My time has not yet come
|
|
|
|
The word "time" is a metonym that represents the right occasion for Jesus to show that he is the Messiah by working miracles. AT: "It is not yet the right time for me to perform a mighty act" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |