forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
General Information:
Moses begins to bless the tribes of Israel. Moses speaks the blessing in the form of short poems. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Yahweh came from Sinai and rose from Seir upon them. He shined out from Mount Paran
Moses compares Yahweh to the rising sun. AT: "When Yahweh came from Sinai, he looked to them like the sun when it rises from Seir and shines out from Mount Paran" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
upon them
"upon the people of Israel"
ten thousands of holy ones
"10,000 angels" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
In his right hand were flashes of lightning
Other possible meanings are 1) "In his right hand were flames of fire" or 2) "He gave them a law of fire" or 3) "He came from the south, down his mountain slopes."
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/names/moses
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/names/sinai
- rc://en/tw/dict/bible/other/raise
- rc://en/tw/dict/bible/names/paran
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand