en_tn_condensed/rev/02/24.md

24 lines
975 B
Markdown

# everyone who does not hold this teaching
Believing a teaching is spoken of as holding the teaching. AT: "everyone who does not believe this teaching" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# does not hold this teaching
The noun "teaching" can be translated as a verb. AT: "does not hold to what she teaches" or "does not believe what she teaches"
# what some call the deep things of Satan
Possible meanings are 1) those who called them the deep things understood that they were from Satan or 2) some people called them the deep things, but Jesus was saying that those things were really from Satan. AT: "the things of Satan, what some call the deep things"
# the deep things of Satan
"the deep things that Satan teaches"
# deep things
Secret things are spoken of as if they were deep. AT: "secret things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]]