forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
Connecting Statement:
Judas betrays Jesus with a kiss, and the disciples all flee.
General Information:
Verse 44 gives background information about how Judas had arranged with the Jewish leaders to betray Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
Now his betrayer
This refers to Judas.
he is the one
Here "the one" refers to the man that Judas was going to identify. AT: "he is the one you want" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
he kissed him
"Judas kissed him"
laid hands on him and seized him
These two phrases have the same meaning to emphasize that they seized Jesus. AT: "grabbed Jesus and seized him" or "seized him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/judasiscariot
- rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve
- rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests
- rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/other/betray
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sign
- rc://en/tw/dict/bible/other/kiss
- rc://en/tw/dict/bible/other/seize
- rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand