forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
38 lines
1.9 KiB
Markdown
38 lines
1.9 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak through Ezekiel to the people of Jerusalem.
|
|
|
|
# by the blood that you have poured out
|
|
|
|
This speaks of murdering people as pouring out blood. AT: "because you murdered innocent people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# are made unclean by
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "are unclean because of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# unclean
|
|
|
|
A person who God considers spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# For you have drawn your days close and approached your final years.
|
|
|
|
Both of these phrases are idioms that mean that the time when Yahweh will punish Jerusalem is very near. AT: "Because of these things you have done, you are approaching the end of your time" or "You are bringing your time to an end" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will make you a reproach to the nations and a derision in the sight of every land
|
|
|
|
The words "reproach" and "derision" can be expressed as verbs. A derision is something or someone that is mocked or ridiculed. AT: "I will make the nations reproach you and every land ridicule you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# a derision in the sight of every land
|
|
|
|
Here sight represents judgment or evaluation. AT: "cause the people of every land to consider you a derision" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# of every land
|
|
|
|
This generalization refers to the places who are familiar with Jerusalem and represents the people who live in these places. AT: "of the people of every nearby land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reproach]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]] |