forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
928 B
928 B
the living creatures
See how you translated this in Ezekiel 1:13.
the Kebar Canal
This is a river that people in Chaldea had dug to give water to their gardens. See how you translated this in Ezekiel 1:1.
the likeness of human hands
Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like human hands. The word can be translated with a verbal phrase. AT: "something that looked like human hands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
the likeness of their faces was like the faces that I had seen
The abstract noun "likeness" can be translated with a verbal phrase. AT: "their faces looked like the faces that I had seen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
went straight ahead
"faced forward" or "looked directly ahead"