forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
548 B
Markdown
9 lines
548 B
Markdown
# You must not uncover the nakedness of your mother's sister
|
|
|
|
This is a polite way of speaking of sexual relations. You may have to use other words in your translation. Alternate translation: "You must not have sexual relations with your mother's sister" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# You must carry your own guilt
|
|
|
|
The idiom "carry your own guilt" means "you are responsible for your own sin." Alternate translation: "You are responsible for your sin" or "I will punish you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|