forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
462 B
462 B
unless you have utterly rejected us and you are angry with us beyond measure
Possible meanings are 1) that the writer is afraid that Yahweh might be too angry to restore them or 2) that he is saying that Yahweh is too angry to restore them.
are angry with us beyond measure
This speaks of Yahweh being very angry as if his anger cannot be measured. This is an exaggeration. AT: "are extremely angry with us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)