forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
871 B
Markdown
17 lines
871 B
Markdown
# Why do you hold back your hand, your right hand?
|
|
|
|
The psalmist speaks of God as if he had a physical body. This can be translated as a statement. Alternate translation: "Stop holding back your hand, your right hand!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# hold back your hand
|
|
|
|
Here the word "hand" is a metonym for power. Alternate translation: "not show your power" or "not use your power to destroy your enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# your right hand
|
|
|
|
"your strongest hand"
|
|
|
|
# Take your right hand from your garment
|
|
|
|
The psalmist speaks of God as if he had a physical body. "Stop hiding your power and take action" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|