en_tn_condensed/isa/31/05.md

21 lines
840 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking.
# Like birds in flight, so Yahweh of hosts will protect Jerusalem
Here the way that Yahweh protects Jerusalem is compared to the way that a mother bird protects her baby birds in their nest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# he will protect and rescue as he passes over it and preserves it
This speaks of how Yahweh protects and rescues Jerusalem, describing him as a bird that flies over the city. Alternate translation: "he will protect and rescue the city from it's enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yahweh of hosts
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
# Jerusalem
This refers to the people who live there. Alternate translation: "the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])