forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
701 B
Markdown
13 lines
701 B
Markdown
# So are the ways of everyone
|
|
|
|
A person's fate or destiny is spoken of as if it were a road a person walks on. Alternate translation: "This is what happens to everyone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# gains profit by violence
|
|
|
|
If your language has a word for "profit" that has been gained by unjust means, you should use it here.
|
|
|
|
# unjust gain takes away the lives of those who hold on to it
|
|
|
|
A person destroying themselves by trying to gain wealth through violence, theft, and deceit is spoken of as if the unjust gains will kill those who take it. Alternate translation: "it is like the unjust gains will destroy those who hold on to it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|