forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
701 B
Markdown
21 lines
701 B
Markdown
# Truly I say to you
|
|
|
|
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
|
|
|
|
# you
|
|
|
|
All occurrences of this word are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# bind ... bound ... release ... released
|
|
|
|
This metaphor means that God in heaven will approve of what the disciples allow or forbid on earth. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will be bound ... will be released
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will bind ... God will release" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I say to you
|
|
|
|
This adds emphasis to what Jesus says next.
|
|
|