forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
781 B
781 B
General Information:
Verses 21 and 22 are not part of the main story line, but instead they comment on the story and tell about something that happens later. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory)
forty-six years ... three days
"46 years ... 3 days" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
you will raise it up in three days?
This remark appears in the form of a question to show that the Jewish authorities understand that Jesus wants to tear down the temple and build it again in three days. "Raise" is an idiom for "establish." Alternate translation: "you will establish it in three days?" or "you cannot possibly rebuild it in three days!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)