forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
640 B
Markdown
13 lines
640 B
Markdown
# the only God
|
|
|
|
This phrase refers to God the Son. Alternate translation: "the only Son, who is himself God"
|
|
|
|
# the only God
|
|
|
|
The Greek word that is translated here as "only" is translated by some as "only begotten." This means the only one that comes or procedes from God. The phrases "Son" and "procedes from" can be used to express some of the meaning of the word "begotten." Alternate translation: "the only begotten God" or "the only begotten Son, who is himself God" or "the only Son who proceeds from God and is himself God"
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|