forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
514 B
Markdown
13 lines
514 B
Markdown
# My son, let any curse fall on me
|
|
|
|
"let your curse be on me, my son." Being cursed is spoken of as if the curse were on object that is placed on the person. Alternate translation: "let your father curse me instead of you, my son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# obey my voice
|
|
|
|
Rebekah said "my voice" to refer to what she was saying. Alternate translation: "obey what I tell you" or "obey me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# bring them to me
|
|
|
|
"bring me the young goats"
|
|
|