forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
550 B
Markdown
13 lines
550 B
Markdown
# How have I sinned ... for him to kill me?
|
|
|
|
Obadiah asks this question to emphasize the danger to himself because of King Ahab's anger at Elijah. Alternate translation: "I have not wronged you ... for him to kill me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# give your servant into the hand of Ahab
|
|
|
|
"Hand" is metonymy for power and control. Alternate translation: "deliver your servant to Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# your servant
|
|
|
|
Obadiah refers to himself as Elijah's servant in order to honor Elijah.
|
|
|