forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
674 B
674 B
His servant Zimri
"Elah's servant Zimri"
captain of half his chariots
The word "chariots" here represents the soldiers who drove the chariots. Alternate translation: "captain of half his chariot drivers" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
drinking himself drunk
This is an idiom. Alternate translation: "drinking so much wine that he was getting drunk" or "getting drunk" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
who was over the household
Being over the household represents being in charge of the things in King Elah's house. Alternate translation: "who was in charge of the things in the Elah's house" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)