forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
892 B
Markdown
21 lines
892 B
Markdown
# in the fifth year of King Rehoboam
|
|
|
|
This refers to the fifth year of Rehoboam's reign as king. Alternate translation: "in the fifth year that Rehoboam was king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in the fifth year
|
|
|
|
"in year 5" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
|
|
|
|
"Shishak king of Egypt" represents himself along with the Egyptian army. Alternate translation: "Shishak king of Egypt, and his army with him, came up against Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Shishak
|
|
|
|
This is the name of a man. See how you translated this in [1 Kings 11:40](../11/40.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# came up against
|
|
|
|
This is an idiom that means marched against or attacked. Alternate translation: "came to attack" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|