forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
423 B
Markdown
9 lines
423 B
Markdown
# Now
|
|
|
|
Here the word "now" is used to draw attention to the important point that follows.
|
|
|
|
# How much less will your God rescue you from my hand?
|
|
|
|
Sennacherib uses a rhetorical question to cause the people of Jerusalem to think about their situation. It can be translated as a statement. Alternate translation: "Your God will certainly not be able to rescue you from my hand!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|