forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
986 B
986 B
General Information:
Jonathan continues to speak to Adonijah about Solomon.
is sitting on the throne of the kingdom
Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. See how you translated similar words in 1 Kings 1:35. AT: "is now king" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
a person to sit on my throne this day
Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. See how you translated similar words in 1 Kings 1:35. AT: "a person to be king today as I was" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)