forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
899 B
899 B
Connecting Statement:
God continues speaking to Aaron.
I have given to you
God speaks as if he had already done this because it is a decision that he had already made. Alternate translation: "I give to you"
as a continual share
A share is a portion of something that someone receives. Alternate translation: "as the portion that you will continually receive"
an everlasting covenant of salt ... a binding covenant forever
The two phrases refer to the same thing. Together they emphasize that the covenant will endure forever. Alternate translation: "an agreement forever" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
an everlasting covenant of salt
"a covenant made with salt." Salt represented permanence and was used in offerings and covenant meals. Alternate translation: "a permanent covenant" or "an everlasting covenant" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction)