forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
586 B
586 B
General Information:
Yahweh continued to speak to Abram while Abram dreamed.
I will judge
Here "judge" is a metonym for what will happen after God makes the judgment. Alternate translation: "I will punish" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
that they will serve
The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "that your descendants will serve" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
abundant possessions
This is an idiom. Alternate translation: "many possessions" or "great wealth" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)