forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
870 B
870 B
The whole valley ... will be set apart for Yahweh
This can be translated in active form. Alternate translation: "They will set apart the whole valley ... for me" or "I will have them make the whole valley ... holy for me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
Kidron Valley ... Horse Gate
These are the names of places. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
set apart
"made holy"
The city will not be pulled up or overthrown again
The city is spoken of as if it were a plant that someone could pull out of the ground or a building that someone could break down. This can be translated in active form. Alternate translation: "I will not allow anyone to pull up or overthrow the city again" or "No one will tear the city down or destroy it again" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)