forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
658 B
Markdown
21 lines
658 B
Markdown
# These will be the ordinances ... He will take
|
|
|
|
The practice of the king will be to take. This begins the list of things he will take.
|
|
|
|
# These will be the ordinances of the king who will reign over you
|
|
|
|
The abstract noun "ordinances" can be translated as a verb. Alternate translation: "This is how the king who will reign over you will act" or "This is what the king who will reign over you will do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# ordinances
|
|
|
|
See how you translated this word in [1 Samuel 8:9](../08/09.md).
|
|
|
|
# appoint them to his chariots
|
|
|
|
"have them drive chariots in battle"
|
|
|
|
# be his horsemen
|
|
|
|
They will ride horses into battle.
|
|
|