forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
876 B
Markdown
13 lines
876 B
Markdown
# all my father's house were dead men before my master the king
|
|
|
|
Mephibosheth speaks of how his relatives had deserved to be executed as if they had already been executed and were dead. Alternate translation: "all my father's house deserved for my master the king to order them to be executed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my father's house
|
|
|
|
This refers to his father's relatives. Alternate translation: "my father's relatives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# What right therefore have I that I should still cry any more to the king?
|
|
|
|
Mephibosheth uses this rhetorical question to emphasize that he has no right to request anything from the king. This can be written as a statement. Alternate translation: "Therefore, I have no right to ask the king to do anything else for me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|